-
Telecentres provide opportunities to learn better practices through formal and informal sources, and open windows to crucial market intelligence through informal networks that enhance bargaining power.
فمن شأن مراكز التواصل عن بُعد أن تتيح لسكان الأرياف الوصول عبر الإنترنت إلى الأصول والخدمات الإنتاجية البعيدة.
-
During this period the Committee has provided Member States with additional tools to facilitate the implementation of the sanctions regime, in particular a cover-sheet template for new listing submissions and online access to United Nations-Interpol Special Notices.
وخلال هذه الفترة، زودت اللجنة الدول الأعضاء بأدوات إضافية لتيسير تنفيذ نظام الجزاءات، وعلى وجه الخصوص بنموذج صحيفة غلاف للطلبات الجديدة المتصلة بالإدراج في القائمة وأتاحت الوصول عبر الإنترنت إلى النشرات الخاصة المشتركة بين الإنتربول والأمم المتحدة.
-
The Migration Office has set up the National Migration Control System, which can be used to transmit information over the Internet to all Paraguayan border checkpoints.
نفذت الإدارة العامة للهجرة نظاما وطنيا لمراقبة الهجرة يمكن الوصول إليه عبر الإنترنت من جميع المراكز الحدودية لجمهورية باراغواي.
-
Second, there is the challenge of enabling increased access to data, inter alia, by making those available free of charge, including on the Internet.
وثانيها زيادة إتاحة إمكانية الوصول للبيانات بطرق منها توفيرها بالمجان، بما في ذلك إتاحة الوصول إليها عبر الإنترنت.
-
The printed version should not be abandoned, however, since it was particularly valuable in countries where Internet access was very limited, as often was the case in African States.
وفضلاً عن ذلك فإن المبادرة الرامية إلى إتاحة الوصول إليهما عبر الإنترنت إيجابية وتزيل آثار ذلك التأخر.
-
Compiling and updating the inventory of worldwide educational initiatives for on-line access
• تجميع واستكمال سجل للمبادرات التثقيفية على نطاق العالم وتوفير إمكانية الوصول إليها عبر شبكة الإنترنت؛
-
Over 80 tables have been created and are accessible via the Internet.
ووضع ما يزيد على 80 جدولا ما زال الوصول إليها ممكنا عبر الإنترنت.
-
The Secretariat has developed the appropriate computer-based databases and progressively developed powerful and efficient interfaces to allow access via the Internet by representatives of member States, scientists, students and various other professionals.
أنشأت الأمانة العامة قواعد البيانات المحوسبة المناسبة وتولت تدريجيا إقامة وصلات بينية قوية وفعالة لتمكين ممثلي الدول الأعضاء والعلماء والطلبة وسائر الفنيين من الوصول إليها عبر الإنترنت.
-
Through the web site, reports and other items as well as legal materials and documents relating to oceans and the law of the sea can be accessed electronically via the Internet.
فمن خلال هذا الموقع، يمكن الوصول إلكترونيا عبر الإنترنت إلى التقارير وغيرها من المواد، وكذلك المواد القانونية والوثائق المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار.
-
It also recommends that the State party adopt and implement specific legislation on the obligation of Internet providers to prevent (to the extent possible) the dissemination of and access to child pornography on the Internet.
وتوصي الدولة الطرف أيضاً باعتماد وتنفيذ تشريعات محددة لإلزام مقدمي خدمات الإنترنت بالحيلولة (قدر الإمكان) دون نشر المواد الإباحية التي تستغل الأطفال ومنع الوصول إليها عبر الإنترنت.